2006年03月11日  国際人マラソン(英語学習+最新テクノロジー)

IBMのセルチップ販売プランについて
IBM's Plans to Sell the Cell

■今日の英語学習 Let's Listening!



Playstation3を2006年春発売予定<プレスリリース>
■Playstation3を2006年春発売予定<プレスリリース>
http://www.playstation.jp/news/2005/pr_050517_ps3.html


■今日の英語学習 キーワード
・whole  全部の、完全な
・hood  カバー、覆い、フード
・literally  文字どおり(に)、一語一語、全く、完全に
・unrealizable  実現できない、理解できない
・penetrate  〜に侵入する、入る、(市場)に進出する
・cadre  組織、構造、骨組み
・computational  コンピューテーショナル〜、計算の、算定の
・blaze a trail  先導的役割を果たす、先駆者となる

ブレードサーバ 【blade server】
http://e-words.jp/w/E38396E383ACE383BCE38389E382B5E383BCE38390.html

おすすめの英語学習法が見つかる!(英語学習ランキングサイト)



■今日の英語学習 リスニング本文
The chip that will run Sony’s next Playstation…can do a whole lot more. Bloomberg Boot Camp, a report on today’s technology. It’s called the Cell processor…developed by IBM in partnership with Sony and Toshiba. It will be in the Playstation 3. And IBM has also announced it will be in some blade servers….giving them computing and graphics horsepower that they never had before. Tom Bradicich is the Chief Technology Officer at IBM’s Systems Division…

”Well one could look at the blade server as the race car and look at the Cell processor as the engine. However, if you open up the hood, you will discover that there are literally nine engines as opposed to two or four. So having these nine engines provides a new level of performance that is unrealizable today with current technology.”

The servers will run the Linux operating system. And that may lead to desktop systems that use the Cell processor as well. Dave Turek is IBM’s VP of Deep Computing…

”And our expectation, by the way, is that this will penetrate the market just like any other innovative technology. There’ll be a cadre of early adopters who will be characterized by people who have dramatic computational needs, who have a lot of in house capability to make use of new technology. And as they blaze the trail by demonstrating the utility of this kind of technology, you get the next wave of followers that will really drive this dramatically into the market place.”

IBM has big plans for selling the Cell. Bloomberg Boot Camp, I’m Fred Fishkin.

■今日の英語学習 関連記事

・PlayStation 3 特集
http://intermezzo.cool.ne.jp/report/ps3/

・IBMの「Cell」プロセッサ、オープンソースの道を行く
http://blog.japan.zdnet.com/opensource/archives/2005/06/ibmcell.html

・米IBM,Cell BEプロセッサ搭載ブレード・サーバーなどを発表
http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/USNEWS/20060209/228884/

■今日の国際人マラソン(英語学習+最新テクノロジー)編集者のつぶやき
プレステ3って、いったい、いくらになるんでしょうね。

かなりの高性能のようなので、10万以上になってもおかしくはないですけど、

家庭用ゲーム機としては、ありえない値段ですよね。

ほかの次世代機としてもそんな値段はありえないので、

4、5万というところで、どうにか、抑えようとするんでしょうかね。

1クリックお願いします。(英語学習ランキングサイト)
posted by タイラー at 10:31 | Comment(1) | リスニング(2006年3月) b_entry.gif
この記事へのコメント
英語のHPランキングサイト作りました。作ったばかりで、登録者が少ないですが、これからがんばっていこうとおもっています。英語のみに特化したランキングですので、重宝するとおもいます。どうぞよろしくお願いします。HPランキング王「英語」
Posted by Yasu at 2006年03月11日 16:19
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: